lunes, 12 de noviembre de 2012

Hotel Montiboli Diversity in Art




Queridos amigos, esta tarde ha quedado ianugurada la exposición "Diversity in Art", en el Hotel Montíboli de Villajoyosa con gran afluencia de público, en su mayoría de diversas nacionalidades. En la presentación, ha hablado el director del hotel, D. Manuel García, haciendo hincapié en la gran ilusión en que los pintores hemos preparado ésta exposición. Después ha hablado Cristina Francés, presidenta de la Asociación, agradeciendo el interés puesto por parte de la directiva del hotel, así como dando unas pinceladas a la hora de explicar los estilos diferentes de los cuatro pintores que han expuesto, Willibald Gitterer, expresionista de gran talento, uno de los mejores a nivel nacional, su obra refleja situaciones a denunciar de la vida diaria. Miguel Valladares, es, sin lugar a dudas, un excelente modernista, muestra una obra atrevida, colorista. Marcel A. Fielden, casi roza la pureza mística con su hiperrealismo paisajistico, con una paleta límpia. Cristina Francés, su estilo es figurativo, pinta paisajes en los que ha transcurrido parte de su vida y que le mueven sentimientos de nostalgia. Solo me queda dar las gracias a todo el publico que ha asistido, y también a los que no han podido asistir. Saludos. Cristina Francés Seva. Presidenta de la Asociación de Artistas De El Campello.

domingo, 7 de octubre de 2012

Granada and Alhambra Palace


Un gran tema, Granada y la Alhambra, la historia, la arquitectura, las perspectivas, las plantas, las flores, los árboles y la hermosa luz que cambia de la mañana a la noche y las cuatro estaciones del año. La pintura Granada ha ido a Estados Unidos. Tal placer de pintar escenas maravillosas.



A great subject, Granada and the Alhambra Palace, the history, architecture,perspectives,plants, flowers,trees and the beautiful light which changes from morning to night and the four seasons.
The Granada painting has gone to America .Such a pleasure to paint wonderful scenes.

jueves, 21 de junio de 2012

Tornadoes (Tornados)




Here are two new paintings of tornadoes a topic that many people find facinating. The girl with her teddybear
is innocent of what is about to happen, the boy is aware however he believes that he is invincible to the disaster ( like all boys at that age ) in the playground.

Aquí hay dos cuadros nuevos de los tornados un tema que mucha gente encuentra fascinante. La niña con su osito de peluche es inocente de lo que va a pasar, el niño es consciente sin embargo él cree que es invencible al desastre que ésta por suceder en el patio de recreo.

sábado, 5 de mayo de 2012

Exposición colectiva biblioteca de El Campello

viernes 4 de mayo de 2012

INAUGURADA LA V CONVOCATORIA DE ARTES PLÁSTICOS. CONFERENCIA DE "PALMERAL", SOBRE "PICASSO"

En la tarde noche de hoy, 4 de mayo, a las 20:00 h. ha tenido lugar la conferencia de arte, ofrecida por Ramón Fernández "Palmeral", sobre "Picasso amaba a las mujeres". La sala Ramón LLull de la Biblioteca de El Campello, se ha llenado hasta rebosar, no dejando ni un hueco para sentarse. Hay que decir de Ramón, es un profesional, y ama lo que hace, y eso, se nota. A continuación, hemos pasado a la inauguración de la exposición, a la que han concurrido unos 50 pintores, locales e invitados. Previo a la Inauguración, han asistido, el alcalde de El Campello, D. Juan José Berenguer, la concejal de Cultura, Lourdes Llopis, y más tarde se han incorporado, la concejal de Turismo, Lorena Baeza, y la técnico de Turismo, Eva Alberola. Ha sido todo un éxito de gente que han admirado las obras y han disfrutado de la conferencia de "Palmeral". He mencionado al anterior presidente de la Asociación de Artistas de El Campello, Adolfo Cano, y le he dado las gracias por su trayectoria y hasta donde nos ha llevado, gracias Adolfo. Saludos. Cristina Francés. Presidenta de la Asociación de Artistas de El Campello

Friday 4th May at 8pm my association The Association of Artistas de El Campello  held a conference about "Picasso his love of women¨ given by Ramón Fernandez "Palmeral" at the library in El Campello. Followed by the inaguration of an art exhibition of 50 Artistas local and invited guests.Before the exhibition the mayor D. Juan José Berenquer and the consejal de cultura Lourdes Llopis attended the opening.
Later the consejal de turismo Lorena Baeza and the técnico de turismo Eva Alberola visited the exhibition where so many people attended and admired the works of the artists.
Cristina Francés president of the association gave a special mention and thanks to the past president Adolfo Cano for all his work in forming the association and the progress made to promote the arts in the municipal of El Campello and the exhibitions held in other municipals outside of the area.



jueves, 5 de abril de 2012

ART EXHIBITION, Library, EL CAMPELLO



The Asociación of Artistas of El Campello have organised for the 5th consecutive year
an ART EXHIBITION for local and invited artistas.
The entry rules can be obtained from the 3rd of April at the Casa de Cultura,
EL Campello or shown on our blog http://asociacionartistascampello.blogspot.com.es/

The dates are from 3rd of May untill 29th May in the library EL Campello
The inauguration at 7.30 pm will commence with an Art Conference about PICASSO,
by the painter and writer D,Ramón Fernández "Palmeral"
We hope to see you there.


La Asociación de Artistas Plásticos de El Campello, organiza por quinto año consecutivo, la Convocatoria de Artes Plásticas para artistas locales e invitados.
Las bases, desde hoy, dia 3 de abril, se pueden recoger en la conserjería de la Casa de Cultura de El Campello. También en nuestro blog.
Las fechas son desde el 3 al 29 de mayo, en la Biblioteca Municipal de El Campello.
Previa a la inauguración, habrá una conferencia de arte, ofrecida por el pintor y escritor D. Ramón Fernández "Palmeral", sobre "Picasso".

viernes, 6 de enero de 2012

Joaquin Sorolla


Normally I do not copy the masterpieces but I was asked by a friend to paint one of Joaquin Sorolla paintings, AN ARAB EXAMINING A PISTOL 1881, so I took up the challange using paint that was at least 30 years old.

Normalmente no copio las obras maestras sino una buena amiga me pregunto pintar uno de Joaquin Sorolla cuadros, ÁRABE EXAMINANDO UNA PISTOLA 1881, así usando óleo envejecido de mas de treinta años.